καθόλου θρίλλερ.
Ἔχουν δικαίωμα νὰ ὀνομάζωνται ὅπως θέλουν, τοὺς συμπαρίστανται συχνάκις κάποιοι «δικοί μας»· τώρα βέβαια ποὺ καὶ οἱ ἴδιοι ἀλλάζουν τὰ νίκνέημ τους, εἶναι ἄξιο ἐφεξῆς ἀπορίας τὸ ποσὸν τῆς θέρμης τῆς ὑποστήριξης τῶν προκρουστόφιλων.
Αλλαγές ως προς την καταγωγή των Σλαβομακεδόνων σε έκδοση για την Ιστορία του λαού της χώρας.
Σε αλλαγές ως προς την καταγωγή των Σλαβομακεδόνων, προχώρησε το Ινστιτούτο Εθνικής Ιστορίας της ΠΓΔΜ, στη νέα αναθεωρημένη έκδοση στην αγγλική και σλαβομακεδονική της «Ιστορίας του μακεδονικού λαού», η οποία χρηματοδοτήθηκε από την κυβέρνηση της ΠΓΔΜ και παρουσιάστηκε προχθές στα Σκόπια.
Όπως αναφέρει σημερινό πρωτοσέλιδο δημοσίευμα της εφημερίδας «Ντνέβνικ», με τίτλο «Διέγραψε τον όρο Σλάβοι και εισήγαγε τον όρο Αρχαίοι» στην αναθεωρημένη αυτή έκδοση επισημαίνεται ότι οι σημερινοί «Μακεδόνες» στην ΠΓΔΜ αποτελούν μείξη των αρχαίων Μακεδόνων και των Σλάβων και σε αυτή τη συμβίωση επικράτησε το αρχαίο στοιχείο.
Η εποχή του Μεγάλου Αλεξάνδρου, σύμφωνα με την έκδοση, θα πρέπει να ονομάζεται «αλεξανδρινή» ή «μακεδονιστική» αντί του όρου «ελληνιστική» που χρησιμοποιείται μέχρι σήμερα ανά τον κόσμο, αλλά και από τους ιστορικούς της ΠΓΔΜ.
Σύμφωνα με την «Ντνέβνικ» αυτές είναι οι δύο σημαντικές αλλαγές που εισάγει το Ινστιτούτο Εθνικής Ιστορίας της ΠΓΔΜ στη νέα έκδοση του βιβλίου της Ιστορίας του λαού της ΠΓΔΜ.
Στην πρώτη έκδοση της «Ιστορίας του μακεδονικού λαού» που είχε παρουσιαστεί το 2000 από τον ίδιο κρατικό φορέα της ΠΓΔΜ, αντίθετα με τη νέα έκδοση, υποστηριζόταν ότι ο σλαβικός πληθυσμός που εγκαταστάθηκε σε αυτή την περιοχή υπερίσχυσε του αυτόχθονα μακεδονικού πληθυσμού.
Αλλαγές ως προς την καταγωγή των Σλαβομακεδόνων σε έκδοση για την Ιστορία του λαού της χώρας.
Σε αλλαγές ως προς την καταγωγή των Σλαβομακεδόνων, προχώρησε το Ινστιτούτο Εθνικής Ιστορίας της ΠΓΔΜ, στη νέα αναθεωρημένη έκδοση στην αγγλική και σλαβομακεδονική της «Ιστορίας του μακεδονικού λαού», η οποία χρηματοδοτήθηκε από την κυβέρνηση της ΠΓΔΜ και παρουσιάστηκε προχθές στα Σκόπια.
Όπως αναφέρει σημερινό πρωτοσέλιδο δημοσίευμα της εφημερίδας «Ντνέβνικ», με τίτλο «Διέγραψε τον όρο Σλάβοι και εισήγαγε τον όρο Αρχαίοι» στην αναθεωρημένη αυτή έκδοση επισημαίνεται ότι οι σημερινοί «Μακεδόνες» στην ΠΓΔΜ αποτελούν μείξη των αρχαίων Μακεδόνων και των Σλάβων και σε αυτή τη συμβίωση επικράτησε το αρχαίο στοιχείο.
Η εποχή του Μεγάλου Αλεξάνδρου, σύμφωνα με την έκδοση, θα πρέπει να ονομάζεται «αλεξανδρινή» ή «μακεδονιστική» αντί του όρου «ελληνιστική» που χρησιμοποιείται μέχρι σήμερα ανά τον κόσμο, αλλά και από τους ιστορικούς της ΠΓΔΜ.
Σύμφωνα με την «Ντνέβνικ» αυτές είναι οι δύο σημαντικές αλλαγές που εισάγει το Ινστιτούτο Εθνικής Ιστορίας της ΠΓΔΜ στη νέα έκδοση του βιβλίου της Ιστορίας του λαού της ΠΓΔΜ.
Στην πρώτη έκδοση της «Ιστορίας του μακεδονικού λαού» που είχε παρουσιαστεί το 2000 από τον ίδιο κρατικό φορέα της ΠΓΔΜ, αντίθετα με τη νέα έκδοση, υποστηριζόταν ότι ο σλαβικός πληθυσμός που εγκαταστάθηκε σε αυτή την περιοχή υπερίσχυσε του αυτόχθονα μακεδονικού πληθυσμού.
3 σχόλια:
Μ΄όποιον δάσκαλο καθίσεις, τέτοια γράμματα θα μάθεις ή για να το πούμε πιο Μαϊκλτζακσονικά "ο αναμάρτητος πρώτος τον λίθο..."
ῥὲ μάστορα, τί γίνεται μὲ τὸν ὑμηττό;
Μια χαρά δόξα τω θεώ να λέμε! Ανοίξανε τα καινούργια οικόπεδα κατά Βούλα μεριά επειδή είχε πήξει το Πανόραμα και δε χωράγανε, μετά κόψανε τη φωτιά από κει (μην καεί και κάμια βίλα) και την αφήσανε να κάψει την πλαγιά κατά τη δική μας περιοχή.
Πήγανε και κάτι άπλυτοι να διαμαρτυρηθούν και τους πλάκωσαν στο ξύλο οι δημοτικοί υπάλληλοι επειδή, λέει, πήρε ο ΕΛΑ (αυτοπροσώπως, όχι άντε-άντε) τον Δήμαρχο Γλυφάδας και του είπε "Απόψε θα ποθάνεις!" Οπότε πλακώσανε στις μάπες τους άπλυτοι καθότι του ΕΛΑ ήταν κι αυτοί, το φωνάζανε άλλωστε με τις ντουντούκες: "ΕΛΑ κι εσύ σήμερα στη συγκέντρωση διαμαρτυρίας".
Όλα καλά πάντως -είδαμε και φωτιά πρώτη θέση από το μπαλκόνι, φύσαγε κι αντίθετα οπότε δεν μας γέμισε στάχτες (να σκουπίζουμε σα μαλάκες)... Όλα πρίμα.
Δημοσίευση σχολίου
Εγγραφή σε Σχόλια ανάρτησης [Atom]
<< Αρχική σελίδα